tag:blogger.com,1999:blog-78167431601812239972024-03-13T11:06:39.167+01:00Japón, cultura y arteBlog de Javier Vives Rego
Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comBlogger465125tag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-24192707848403261222024-03-12T09:52:00.000+01:002024-03-12T09:52:44.876+01:00La danza butō, 38<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><b>Los discípulos, 5</b><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;">Introducción articulo</span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">El <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2022/07/la-danza-buto-37.html" target="_blank">artículo anterior</a> hablé de dos históricos de la danza <i>butō</i>
que todavía hoy despliegan una incesante actividad y hoy lo haré de otros que
quizás no hayan alcanzado tanta fama, pero que merece la pena conocer.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><b>Harada Nobuo (1949-)</b><b><span lang="es"><o:p></o:p></span></b></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"></span></p><p style="text-align: left;"><span style="font-family: helvetica;">Cuando Harada Nobuo estudiaba en la Universidad de Waseda,
en Tokio, dirigió la compañía de teatro Escenario Libre hasta 1972. Tras ver ese mismo
año una actuación de Ōno Kazuo, se convenció de que debía dedicarse al <i>butō</i>.
</span></p><span style="font-family: helvetica;"><o:p></o:p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCaYXDuVcqNylyqywSeUEMW4tbEk_mCvTDToLNb_oo050wMO39EN-v6OfcvddnaEIakfdVuiIzsdpmA6CmCF2tm3lKy4iA4ApLW42wTt1axYOJ7Zyu7dyLQ9NX3XN6RZ1XQbSqMF1YzI6B2f3DOQ8j48P_vSStFLGN499AbfaqGVg2kS9qSSn8umnr/s1875/HARADA%20Nobuo%20sin%20datos%20de%20su%20facebook.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1875" data-original-width="1253" height="252" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCaYXDuVcqNylyqywSeUEMW4tbEk_mCvTDToLNb_oo050wMO39EN-v6OfcvddnaEIakfdVuiIzsdpmA6CmCF2tm3lKy4iA4ApLW42wTt1axYOJ7Zyu7dyLQ9NX3XN6RZ1XQbSqMF1YzI6B2f3DOQ8j48P_vSStFLGN499AbfaqGVg2kS9qSSn8umnr/w169-h252/HARADA%20Nobuo%20sin%20datos%20de%20su%20facebook.jpg" width="169"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: inherit;">Harada Nobuo, sin datos. <br>Foto: facebook de Seryūkai.</span></td></tr></tbody></table></span><p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Entre 1973 y 1979 se integra en la <i>troupe </i>Tenshikan de
Kasai Akira, de quien hablé en el <span><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2024/01/la-danza-buto-33.html" target="_blank">artículo 33</a> de esta serie</span>. En 1980 funda en
Tokio la compañía Seiryūkai con la que presenta diversos espectáculos en la
capital nipona entre 1980 y 1985. En 1994 traslada su taller-estudio, también llamado Seiryūkai,
a Fukuoka.</span></p></div><span style="font-family: helvetica;">El planteamiento de Harada es similar al de otros bailarines
de <i>butō</i>: considerar su práctica como una verdadera terapia. Ejemplo de esto es su
obra <i>Hiraku (Despertar)</i> creada para niños son síndrome de Down y adultos con desórdenes psicológicos. Al igual que Takeuchi Mika en Sapporo o Endō
Tadashi (1947-) en Göttingen, Alemania, Harada gusta de integrar a personas con algún tipo de discapacidad con bailarines experimentados para que juntos bailen coreografías especialmente pensadas para la interacción de ambos grupos. <o:p></o:p></span><p></p><p>
</p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><span></span></span></p><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2022/07/la-danza-buto-38.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-67614642596561334932024-02-27T08:51:00.000+01:002024-02-27T08:51:10.825+01:00La danza butō, 37<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><b>Los discípulos, 4 </b><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En el anterior <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2024/02/la-danza-buto-36.html" target="_blank">artículo</a> hablamos de un par de bailarines y coreógrafos
de </span><i style="font-family: helvetica;">butō</i><span style="font-family: helvetica;"> que desarrollaron parte de su carrera en Europa y América. </span><span style="font-family: helvetica;">Hoy nos centraremos en </span><span style="font-family: helvetica;">una estupenda bailarina de </span><i style="font-family: helvetica;">butō</i><span style="font-family: helvetica;">, seguramente la más </span><span style="font-family: helvetica;">brillante de todos los alumnos de Hijikata, y en un polifacético artista independiente. </span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="es"><span style="font-family: helvetica;">Ashikawa
Yōko (1947-)<o:p></o:p></span></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><span lang="es">Nada más
graduarse en la Universidad de Arte Musashino en 1967, Ashikawa Yōko recibe
una invitación de</span> Ishii Mitsukata (1939-2017) para que entre en el Estudio
Asbesto de Hijikata. Aunque no tenía ninguna experiencia en el mundo de la
danza, tiene su primer recital en agosto de 1968 en el auditorio del
Sōgetsu Kaikan en Tokio. A partir de ese momento, Hijikata empezó a trabajar frecuentemente
con bailarinas.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Ashikawa se convirtió enseguida en la discípula preferida de
Hijikata, una verdadera musa gracias a su capacidad de materializar las ideas
de su maestro respecto a lo que debía ser una interpretación femenina del <i>butō</i>.
Desde muy pronto supo responder </span><span lang="es"><span style="font-family: helvetica;">de
manera muy efectiva al sistema que empleaba Hijikata para comunicar a sus
discípulos lo que tenían que hacer. Sus instrucciones no sugerían poses o formas de
colocar el cuerpo o los miembros, sino que simplemente les decía como debían sentirse, ni siquiera qué era lo que habían de sentir. Sin duda, su método resultaba desconcertante para muchos.</span><o:p></o:p></span></p></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_ZxcwahoC3__tWxDpL95sqFevrSRgHjzADKbAthPJJg6HMcyRKTAgzBlenfXX80aS2dY-4BrZzGIo1LAp08qMOhR_6KeG7QFcCsw0cU3CtnREmoRMFCYH4Q6eM9_-T9ZGkt1RwwlhJ-SD81gnr9opRaT2S1JIMIFAhbrFdLtuCrfVvg34x2yGZ3a4/s300/ASHIKAWA%20Yoko%20Tempestad%20de%20verano%201973-1.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="200" data-original-width="300" height="267" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_ZxcwahoC3__tWxDpL95sqFevrSRgHjzADKbAthPJJg6HMcyRKTAgzBlenfXX80aS2dY-4BrZzGIo1LAp08qMOhR_6KeG7QFcCsw0cU3CtnREmoRMFCYH4Q6eM9_-T9ZGkt1RwwlhJ-SD81gnr9opRaT2S1JIMIFAhbrFdLtuCrfVvg34x2yGZ3a4/w400-h267/ASHIKAWA%20Yoko%20Tempestad%20de%20verano%201973-1.jpg" width="400"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span><span style="font-family: inherit;">Ashikawa Yōko en la obra <i>Tempestad de verano,</i>
1973. <br>Foto: extraída del DVD comercial de la obra.</span></span></td></tr></tbody></table><p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span style="font-family: helvetica;"><span></span></span></p><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2022/07/la-danza-buto-37.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-64146210036761659342024-02-24T16:01:00.002+01:002024-02-24T16:02:09.507+01:00Conferencia sobre el teatro nō en Casa Asia de Madrid<p style="text-align: left;"><span style="font-family: inherit;">El próximo miércoles día 28 de febrero, a las 18:30, ofreceré en Casa Asia de Madrid </span>una conferencia <span style="font-family: inherit;">titulada </span><i style="font-family: inherit;">Introducción al teatro </i><span style="font-family: inherit; font-size: 12pt;"><i>nō de Japón: escenario, actores, música , obras,... </i>En la web de <a href="https://www.casaasia.es/actividad/conferencia-sobre-teatro-noh-japones/" target="_blank">Casa Asia</a> se ofrece información sobre el acto.</span></p><p style="text-align: left;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4cFKfjRM4AMQAWOrGEflwcsDtr8S4SHEsxlJrGPSS4bw1f7oNTL-Pr71lVBd0cQuXDSmjP-ed3AuFJnUKM8eGeyrQJejIvL6nAgjSCrnDjaeCJr6A17nDDbPwkJ44W4BQrbGtRrhuPidUWOeagc_ejnQ_hWhOJo7DCdGQ2zLxABQYdUeV26CyRnf047Y/s1280/NOH-Casa-Asia-Madrid-2024.jpg" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 16px; margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4cFKfjRM4AMQAWOrGEflwcsDtr8S4SHEsxlJrGPSS4bw1f7oNTL-Pr71lVBd0cQuXDSmjP-ed3AuFJnUKM8eGeyrQJejIvL6nAgjSCrnDjaeCJr6A17nDDbPwkJ44W4BQrbGtRrhuPidUWOeagc_ejnQ_hWhOJo7DCdGQ2zLxABQYdUeV26CyRnf047Y/w400-h225/NOH-Casa-Asia-Madrid-2024.jpg" width="400"></a></div><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 12pt;"><p style="text-align: left;"><span style="font-size: 12pt;">La charla se engloba en el marco de colaboración entre Casa Asia y el Teatro Real de Madrid con motivo de la representación en el Teatro de La Abadía del </span><i style="font-size: 12pt;">Pierrot lunaire</i><span style="font-size: 12pt;"> de Arnold Schönberg, como uno de los actos de conmemoración de los 150 años del nacimiento del compositor austríaco.<span></span></span></p></span><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2024/02/conferencia-sobre-el-teatro-no-en-casa.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-39919229577267093662024-02-13T09:55:00.001+01:002024-02-27T10:10:17.925+01:00La danza butō, 36<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><b>Los discípulos, 3 </b><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Hace dos <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2024/01/la-danza-buto-35.html" target="_blank">semanas</a> comentamos la carrera de una bailarina y un
bailarín de </span><i style="font-family: helvetica;">butō</i><span style="font-family: helvetica;"> y hoy lo haremos de otros dos, también nacidos a
mediados de los años cuarenta, que desarrollaron gran parte de su carrera lejos
de Japón, en Europa y en América. </span><span style="font-family: helvetica;"> </span><span style="font-family: helvetica;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: helvetica;"><b><span lang="es">Iwana </span></b></span><b style="font-family: helvetica;"><span lang="es">Masaki </span></b><b style="font-family: helvetica;"><span lang="es">(1945-2020) y el <i>butō</i> blanco</span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;"><span lang="es"><span style="font-family: helvetica;">En 1985, Iwana </span></span><span style="font-family: helvetica;">Masaki</span><span style="font-family: helvetica;"> </span><span style="font-family: helvetica;">abrió su estudio de </span><i style="font-family: helvetica;">butō</i><span style="font-family: helvetica;"> en Tokio en su
propia casa. Cuando se divorció tres años más tarde decidió irse a Paris. Al poco de llegar a la capital gala, empezó a recibir ofertas
para dar funciones, talleres y clases de </span><i style="font-family: helvetica;">butō</i><span style="font-family: helvetica;"> que le permitieron alargar
su estancia durante una década. Gracias a ese trabajo pudo fundar su propio taller que denominó La Maison du Butoh Blanc, todavía hoy en
activo en la región de Normandía. En sus clases se mantenía fiel al consejo de Hijikata: “no seguir los métodos de
otros”, por lo que siempre proponía a cada bailarín que desarrollara el suyo propio.</span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;"><span lang="es"></span></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1kVgwoeODz3Zea-70KG0rVpDUof63IjVrFhr2ExI_Hi8_hwdqFWm4SCjACsR2FVwz-T9F6fIaS8c1J8T7UC8UwN2PipBZbUpz8Te37nxdhceV2YdSU2F4ZKriR58G2vP2eAVQXNlKdpVdofws1VgltlI-UuXTjRV6pNqSECkrEoeV_8dKnGnkhu7J/s1938/MASAKI%20IWANA%20sin%20datos-R.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1938" data-original-width="1301" height="344" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1kVgwoeODz3Zea-70KG0rVpDUof63IjVrFhr2ExI_Hi8_hwdqFWm4SCjACsR2FVwz-T9F6fIaS8c1J8T7UC8UwN2PipBZbUpz8Te37nxdhceV2YdSU2F4ZKriR58G2vP2eAVQXNlKdpVdofws1VgltlI-UuXTjRV6pNqSECkrEoeV_8dKnGnkhu7J/w231-h344/MASAKI%20IWANA%20sin%20datos-R.jpg" width="231"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: inherit;">Iwana Masaki. <br>Foto sin datos de fuente
desconocida.</span></td></tr></tbody></table><p></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><span></span></span></p></div><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2024/02/la-danza-buto-36.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-75971759344540930522024-01-28T13:37:00.130+01:002024-02-13T09:55:50.741+01:00La danza butō, 35<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><b style="font-family: helvetica;">Los discípulos, 2</b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En la <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2024/01/la-danza-buto-34.html" target="_blank">anterior entrada</a> conocimos a dos de los primeros
discípulos de Hijikaka y hoy presentaremos a un par más siguiendo el mismo
orden cronológico de acuerdo con su fecha de nacimiento.</span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;">Nakajima Natsu (1943-)<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Nakajima Natsu empezó a estudiar <i>ballet</i> clásico en
1955 y en 1962 entró en el estudio de <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/07/la-danza-buto-20.html" target="_blank">Ōno Kazuo</a>. Fue una de las primeras
bailarinas de <i>butō</i> que intervino en obras de <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/09/la-danza-buto-25.html" target="_blank">Hijikata Tatsumi</a>. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Hay que tener presente que, al principio de su carrera,
Hijikata trabajaba solo con bailarines masculinos. Los primeros
fueron Ōno Kazuo (1906-2010) y su hijo Ōno Yoshito (1938-2010) y enseguida,
<a href="https://culturanipon.blogspot.com/2024/01/la-danza-buto-34.html" target="_blank">Kasai Akira</a> (1943-), Ishii Mitsutaka (1939-2017), Tamano Kōichi (1946-),
Yamamoto Moe (1953-) y Waguri Yukio (1952-2017), entre otros. <span lang="es"><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2024/01/la-danza-buto-34.html" target="_blank">Maro Akaji</a>, el fundador de Dairakudakan,
también colaboró inicialmente con él, aunque nunca se unió formalmente al
Estudio Asbesto. Sin embargo, mantuvo una buena amistad con Hijikata y
compartió con él la idea de que “el cuerpo está cubierto e impulsado por
antiguos fantasmas". <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="es"><span style="font-family: helvetica;">Pero volvamos a Nakajima. Tan pronto
como en 1969, la bailarina japonesa creó la compañía Muteki-sha, para la que coreografió
diversas obras. En su opinión, el <i>butō</i> debe huir del tanto del
simbolismo como del formalismo y solo debe expresar energía y libertad. </span></span><span style="font-family: helvetica;">Su primera
actuación en el extranjero fue en 1983 en el Festival Internacional de Teatro
de Londres, donde presentó su obra </span><i style="font-family: helvetica;">Niwa</i><span style="font-family: helvetica;">.</span></p><p class="MsoNormal"><span lang="es"></span></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEPw6R41ydGS7jD7qRJyGN6PdoNzsJox-UXkNlkFqL5I-93X3vQgdxJNyk3w0w1FMTcJuD-UMA4Y_ArbsHZBeTLidZyQxteX1wMij_ceHEab8hh38GqQhNdRRK9_5MtayCdEUpLOOoX7yFe4lrXWnfTYCtCS0k77Uey_hDH23RbT_LgA30u5hTmeQS/s800/NAKAJIMA%20NATSU%20Like%20smoke%20like%20ash-2014-2.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="532" data-original-width="800" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEPw6R41ydGS7jD7qRJyGN6PdoNzsJox-UXkNlkFqL5I-93X3vQgdxJNyk3w0w1FMTcJuD-UMA4Y_ArbsHZBeTLidZyQxteX1wMij_ceHEab8hh38GqQhNdRRK9_5MtayCdEUpLOOoX7yFe4lrXWnfTYCtCS0k77Uey_hDH23RbT_LgA30u5hTmeQS/w640-h426/NAKAJIMA%20NATSU%20Like%20smoke%20like%20ash-2014-2.jpg" width="640"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: inherit;">Nakajima Natsu en <i>Como humo, como cenizas</i>, <br>Raiōsha, campus Hiyoshi de la Universidad de Keiō, Tokio, 2014. Foto: Keiō University
Art Center.</span></td></tr></tbody></table><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span style="font-family: helvetica;"><span></span></span></p></div><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2024/01/la-danza-buto-35.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-27408208855550783052024-01-16T09:39:00.004+01:002024-01-30T10:48:23.344+01:00La danza butō, 34<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span style="font-family: helvetica;"><b>Los discípulos, 1</b>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span style="color: #2b00fe;"><span lang="es" style="font-family: helvetica;">"Hay tantos tipos de </span><i style="font-family: helvetica;"><span lang="es">butō</span></i><span lang="es" style="font-family: helvetica;">
como coreógrafos de </span><i style="font-family: helvetica;"><span lang="es">butō</span></i><span style="font-family: helvetica;">."<b> </b>Hijikata Tatsumi</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span style="font-family: helvetica;">Hace dos <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2024/01/la-danza-buto-33.html" target="_blank">semanas</a> finalizó la serie de nueve artículos dedicados
a Hijikata Tatsumi y a partir de hoy iremos viendo cómo se ha extendido la herencia
que tanto él como Ōno Kazuo dejaron a sus discípulos y colaboradores. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span style="font-family: helvetica;">Los dos grandes maestros indiscutibles del <i>butō</i>
fueron <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/07/la-danza-buto-20.html" target="_blank">Ōno Kazuo</a> y <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/09/la-danza-buto-25.html" target="_blank">Hijikata Tatsumi</a>, pero tras ellos, primero, quienes bebieron
directamente de sus enseñanzas y, luego, quienes las conocieron a través de estos
últimos se han presentado en todo el planeta como embajadores de una nueva
tradición dancística. Son los pertenecientes a varias generaciones de
discípulos que en algún momento tuvieron contacto directo o indirecto con ellos.</span> </p><p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><o:p></o:p></p><div style="text-align: center;"><p></p><table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguLkAv0gzLy2sD6jCuUEroWTTkHp8LTEA7BlfYk-WMrsxSnM9wy18a_rnI99Y3iEb3JfzeHrxxGVhqaxRn5EbPuz2Avt-fAP3QWEDDX9bWqVoe2nllN6wSsBVUL-qTo5aSs-H-pdOwxftiYWexDuJ2WJOUT5-v5sJM8ENbQekhqBHOZ2eNsW66LcRkDy8/s900/OHNO-HIJIKATA-1985-M.jpg" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="900" data-original-width="625" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguLkAv0gzLy2sD6jCuUEroWTTkHp8LTEA7BlfYk-WMrsxSnM9wy18a_rnI99Y3iEb3JfzeHrxxGVhqaxRn5EbPuz2Avt-fAP3QWEDDX9bWqVoe2nllN6wSsBVUL-qTo5aSs-H-pdOwxftiYWexDuJ2WJOUT5-v5sJM8ENbQekhqBHOZ2eNsW66LcRkDy8/s320/OHNO-HIJIKATA-1985-M.jpg" width="222"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: inherit;"><span style="text-align: left;">Ōno Kazuo y Hijikata Tatsumi, 1985. <br>F</span>oto: Yamamoto Munesuke, <br><span style="background: white; text-align: left;">Archivo Hijikata Tatsumi, <br>Universidad de Keiō, Tokio.</span></span></td></tr></tbody></table><p></p></div><p style="text-align: left;"></p><p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span style="font-family: helvetica;">La fotografía de la derecha ya la inserté en el vigésimo <span><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/07/la-danza-buto-20.html" target="_blank">artículo</a></span><span style="color: red;"> </span>de esta serie, el primero dedicado a Ōno Kazuo, pero la vuelvo a insertar aquí. Son los dos “padres” del <i>butō</i> atendiendo a
los periodistas en el vestíbulo del Marion Asahi Hall de Tokio con motivo
de la celebración en Tokio del Festival de <i>butō</i> de 1985. </span></p><p></p><p style="text-align: left;"><span style="font-family: helvetica;">Tras la muerte de Hijikata en enero de 1986, el <i>butō</i> se convirtió en un arte
global y su influencia se extendió más allá del ámbito coreográfico hasta llegar
al mundo del teatro, del cine y muy pronto incluso al de las artes digitales.</span></p><p style="text-align: left;"></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span style="font-family: helvetica;">Desde finales de 1973, cuando Hijikata se retiró como
bailarían hasta el 17 de diciembre de 1985, día de su ingreso en un hospital
aquejado de insuficiencia hepática, su actividad con jóvenes bailarines fue incesante. Dado que Motofuji, su mujer y verdadera gestora de toda
la actividad de su estudio, procuraba a sus discípulos trabajo nocturno en
algún <i>cabaret</i>, las sesiones y ensayos con Hijikata se alargaban hasta
altas horas de la madrugada, tras lo cual, no pocos se quedaban a dormir en
algún rincón del Estudio Asbesto. En este y en siguientes artículos hablaré de
algunos de ellos, pero solo de los japoneses. Lo haré empezando por el más
veterano e iré avanzando en orden cronológico.<span></span></span></p></div><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2024/01/la-danza-buto-34.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-37946190412654869612024-01-02T09:49:00.001+01:002024-01-13T12:49:19.270+01:00La danza butō, 33<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><b>Hijikata Tatsumi, 9</b>
<b><o:p></o:p></b></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><span style="color: #2b00fe;">“Renacer siempre y en todas partes. Una y otra vez.”
Hijikata Tatsumi</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Hace <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/12/la-danza-buto-32.html" target="_blank">quince días</a> hablamos de una de las obras capitales de
Hijikata y de toda la historia del <i>butō</i> y hoy lo haremos de sus últimas actuaciones
como bailarín.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">El año 1973 fue el de las postreras apariciones de Hijikata
en escena. Después de presentar en julio de ese año <i>Historia de la viruela</i>
en Iwate, como dije en el penúltimo <span>artículo</span> <span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; background: white; mso-highlight: yellow;">(<a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/12/la-danza-buto-31.html" target="_blank">el 31</a>),</span> en octubre estrena <i>Tormenta
de verano (Natsu no arashi)</i> en el auditorio Westside de la Universidad de Kioto.
En esa pieza de larga duración interpreta dos solos que se han convertido en su
último legado dancístico: <i>Niña</i> y <i>Lepra</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Ese mismo mes se le invita para que interprete<span style="background-color: white;">
una sección de la obra titulada </span><i style="background-color: white;">El mito del falo</i><span style="background-color: white;">, que mencioné en este </span><span style="background-color: white;">artículo</span><span style="background-color: white;"> <span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; mso-highlight: yellow;">(<a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/11/la-danza-buto-29.html" target="_blank"><span style="color: black;">el </span>28</a></span>) </span>y que dirigió Maro Akaji para su compañía Dairakudakan. A
partir de ese momento, Hijikata únicamente se dedicará a crear coreografías para otras <i>troupes,</i> una de ellas la Hakutōbō, integrada solo por mujeres.</span><o:p></o:p></p></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjS81CV7_80KFyYKi-F6JSeRxJ1Wg1HnY01GOIYb923vfO2pL-TXqGNm4AvCYV2vg7c-PQD1UdCVYjp1cu_eB4pId0BslFijcgWiJgeWMo0rdPXlipSnkWn_G5yr0dcxxaiE59Q0o0EIKX-j0y0G3JeVQMopWmxr2ffFJKwFenX-OOgPQYpwbAihBoZ/s558/HIJIKATA-22.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="558" data-original-width="555" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjS81CV7_80KFyYKi-F6JSeRxJ1Wg1HnY01GOIYb923vfO2pL-TXqGNm4AvCYV2vg7c-PQD1UdCVYjp1cu_eB4pId0BslFijcgWiJgeWMo0rdPXlipSnkWn_G5yr0dcxxaiE59Q0o0EIKX-j0y0G3JeVQMopWmxr2ffFJKwFenX-OOgPQYpwbAihBoZ/w398-h400/HIJIKATA-22.jpg" width="398"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: inherit;">Hijikata Tatsumi. Foto sin datos de fuente
desconocida.</span></td></tr></tbody></table><p class="MsoNormal"><b><i><span></span></i></b></p><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2024/01/la-danza-buto-33.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-14279837872516971182023-12-19T09:19:00.000+01:002023-12-19T09:19:19.694+01:00La danza butō, 32<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><b>Hijikata Tatsumi, 8</b>
<b><o:p></o:p></b></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: #2b00fe; font-family: helvetica;">“El <i>butō</i> es un cuerpo muerto que intenta erguirse desesperadamente.” Hijikata Tatsumi</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En el anterior <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/12/la-danza-buto-31.html" target="_blank">artículo</a> empecé a comentar la obra de
Hijikata <i>Veintisiete noches para cuatro estaciones</i> y mencioné un poco de
pasada el tema de sus libros de notas. Entonces dije que dejaba para hoy el
hablar de la primera de sus cinco piezas: <i>Historia de la viruela (Hōsōtan)</i>.
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Así pues, en esta entrada me voy a centrar únicamente en esa
obra<b><i> </i></b>por varios motivos. Primero porque en ella se incluye un paradigmático solo de
danza bailado por el propio Hijikata. Y segundo porque es la única de la que existe
una grabación, aunque incompleta, </span><span style="font-family: helvetica;">con el sonido original</span><span style="font-family: helvetica;">.</span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">La siguiente fotografía es de una obra poco conocida que bailó Hijikata en 1970. Su título era </span><span style="font-family: helvetica;"><i style="text-align: center;">Honegami tō</i><i style="text-align: center;">ge hotoke kazura (</i><span style="text-align: center;">muy libremente traducido al español como </span><i style="text-align: center;">La vid de la muerte</i><span style="text-align: center;">) y se</span><i style="text-align: center;"> </i><span style="text-align: center;">basada en la novela homónima de 1969 de</span><i style="text-align: center;"> </i><span style="text-align: center;">Nosaka Akiyuki (1930-2015). Ese trabajo, sin duda ayudado por el argumento del relato de Nosaka, le sirvió para acabar de definir su particular visión de la enfermedad y decrepitud humanas, un tema que plasmó de forma magistral en </span></span><i style="font-family: helvetica;">Historia de la viruela </i><span style="font-family: helvetica;">que comento enseguida</span><span style="font-family: helvetica; text-align: center;"> </span></p></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWy73lIzCSVJ8scN4A3nrJ-opae6nRzLea3sjq3xVsfvXgdM-6gLX0sYPHN0WPf1Ay2AxVWyGSCdu1NtE0AB6p8bxjgaRmotLkkU_Y3sLRNAAY0yw4wI__CiK2es21CAO9n0V5wm9Wq9l02nbr6H3SC-t9tJ_74HGF7sM3rsOxH9Pz66zY0gXK33Jt/s774/HIJIKATA%20sin%20dato%20obra%20Foto%20Hosoe%20Eiko.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="774" data-original-width="512" height="445" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWy73lIzCSVJ8scN4A3nrJ-opae6nRzLea3sjq3xVsfvXgdM-6gLX0sYPHN0WPf1Ay2AxVWyGSCdu1NtE0AB6p8bxjgaRmotLkkU_Y3sLRNAAY0yw4wI__CiK2es21CAO9n0V5wm9Wq9l02nbr6H3SC-t9tJ_74HGF7sM3rsOxH9Pz66zY0gXK33Jt/w295-h445/HIJIKATA%20sin%20dato%20obra%20Foto%20Hosoe%20Eiko.jpg" width="295"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span lang="IT"><span style="font-family: inherit;">Hijikata Tatsumi en la obra <i>Honegami tō</i><i style="font-family: inherit;">ge <br>hotoke kazura</i><span style="font-family: inherit;">, 1970. Foto:
Hosoe Eikō.</span></span></span></td></tr></tbody></table><p style="text-align: left;"><b><span style="font-family: helvetica;"><i><span></span></i></span></b></p><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/12/la-danza-buto-32.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-69242847392358943162023-12-05T09:59:00.003+01:002023-12-19T09:20:27.265+01:00La danza butō, 31<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><b>Hijikata Tatsumi, 7</b>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"></p><span style="color: #2b00fe;"><span style="font-family: helvetica;">“Abordar
el </span><i style="font-family: helvetica;">butō</i><span style="font-family: helvetica;"> como mero movimiento, como
simple expresión, es tan absurdo como utilizar un cuenco budista de meditación como recipiente de comida.” Hijikata Tatsumi</span></span><p></p>
<p class="MsoNormal"></p><p class="MsoNormal"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJBVZ1nW__K1y6yOLp9XnU5nIcPrPXHhDWbGsudtIVcZFMy-ib0XiqnLqitB-DRsHwWYmdbLzkh-VQ2_E5xZVS9NvWwJTpYN4Anm4c3B6lsq7xm0MWgw9zaqvKZf5FpQakfICk9f-gNS0cQik0bqDvX1cTZ9cxVOe_UJxT76ReTQyVYKK3Ty-5yaj9/s1200/CUENCO-BUDISTA-TIBETANO%20Rin-gong-%20wiki.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="795" data-original-width="1200" height="54" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJBVZ1nW__K1y6yOLp9XnU5nIcPrPXHhDWbGsudtIVcZFMy-ib0XiqnLqitB-DRsHwWYmdbLzkh-VQ2_E5xZVS9NvWwJTpYN4Anm4c3B6lsq7xm0MWgw9zaqvKZf5FpQakfICk9f-gNS0cQik0bqDvX1cTZ9cxVOe_UJxT76ReTQyVYKK3Ty-5yaj9/w83-h54/CUENCO-BUDISTA-TIBETANO%20Rin-gong-%20wiki.jpg" width="83"></a></div><span style="color: #6fa8dc; font-family: helvetica;">Los cuencos
de origen tibetano que se emplean como gong en las ceremonias budistas se llaman en japonés <i>rin gong. </i>Foto: Wikimedia Commons.</span><p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">El <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/11/la-danza-buto-30.html" target="_blank">anterior</a> artículo se dedicó integralmente a comentar una
obra capital de la historia del </span><i style="font-family: helvetica;">butō</i><span style="font-family: helvetica;"> y hoy seguiremos viendo el trabajo
de Hijikata en lo que se ha denominado su tercer y último periodo como bailarín. Recordemos que a partir de 1974 dejó de aparecer en escena para concentrarse en coreografiar
y dirigir a otras compañías. En los artículos consagrados a Ōno Kazuo, el</span><span style="color: red; font-family: helvetica;"> </span><span style="font-family: helvetica;"><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/08/la-danza-buto-22.html" target="_blank">22</a></span><span style="font-family: helvetica;"> y siguientes, ya vimos sus colaboraciones con
este.</span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;">Tercer periodo, 1969-1973<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"></span></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRt6y-OlPwLUOg0FkJT_G1q4D2F6CqrOAGhm1DXdN50maW2uSmtg4tJ4upjwnHsoOrHNXD6QiKO3_JNLH_EFEqg41b-iY4w3CVnhioDSNEPixnbiQtwpk8ZNBcPsli_TZPPEl1FAFgGzdyQ9lqNypR2TIGKPrAI4LiJTLI-8rRt1_GziUy_GYNbAw1/s419/HIJIKATA-24.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="419" data-original-width="300" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRt6y-OlPwLUOg0FkJT_G1q4D2F6CqrOAGhm1DXdN50maW2uSmtg4tJ4upjwnHsoOrHNXD6QiKO3_JNLH_EFEqg41b-iY4w3CVnhioDSNEPixnbiQtwpk8ZNBcPsli_TZPPEl1FAFgGzdyQ9lqNypR2TIGKPrAI4LiJTLI-8rRt1_GziUy_GYNbAw1/w229-h320/HIJIKATA-24.jpg" width="229"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: inherit;">Hijikata Tatsumi, quizás a principios <br>de los años ochenta. <br>Foto sin datos de fuente desconocida.</span></td></tr></tbody></table><span style="font-family: helvetica;">Después de unos cuatro años de inactividad como bailarín,
Hijikata regresa al escenario con un amplio espectáculo, <i>Veintisiete noches
para cuatro estaciones</i>, cuyo título alude a los 27 días en que se
realizaron sus representaciones. En esa época ya se le considera
una verdadera personalidad en el mundo de la danza y el teatro. A diferencia de
sus primeras obras de principios de los años sesenta, ahora las entradas para ver
sus coreografías se agotan rápidamente y los medios de comunicación le prestan una
notable atención.</span><o:p></o:p><p></p><p class="MsoNormal"></p><p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;"><i>Veintisiete noches para cuatro estaciones (Shiki no
tame no nijūnana ban)</i>, 1972<i> <o:p></o:p></i></span></b></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Del 25 de octubre al 20 de noviembre de 1972, Hijikata presenta
en sesiones de madrugada en el Teatro Shinjuku Bunka, en realidad una sala de
cine, una compleja obra titulada <i>Veintisiete noches para cuatro estaciones (Shiki
no tame no nijūshichiban) </i>formada por cinco piezas denominadas <i>Hōsōtan</i>,
<i>Susamedama</i>, <i>Gaishikō</i>, <i>Nadare ame</i> y <i>Gibasan</i>. Más
tarde, ese tipo de obras se denominó <i>Tōhoku kabuki</i>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><span></span></span></p></div><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/12/la-danza-buto-31.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-62223771222549453862023-11-21T08:47:00.001+01:002023-12-16T15:59:21.631+01:00La danza butō, 30<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><b>Hijikata Tatsumi, 6</b>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: #2b00fe;"><span lang="es" style="font-family: helvetica;">“El </span><i style="font-family: helvetica;"><span lang="es">butō</span></i><span lang="es" style="font-family: helvetica;">
debe derramar sangre en nombre de la experiencia del mal.”</span><span style="font-family: helvetica;"> Hijikata Tatsumi</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En al anterior <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/11/la-danza-buto-29.html" target="_blank">artículo</a> comenté la actividad de Hijikata
Tatsumi entre los años 1959 y 1966, y hoy lo haré de lo que se considera su
segundo periodo, entre 1967 y 1968. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;">Segundo periodo, 1967-1968.<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En 1967, Hijikata se deja crecer el pelo y da la
alternativa a dos discípulos, Ishii Mitsutaka (1939-2017) y Ashikawa Yōko (1947-),
para los cuales crea varias coreografías que se presentan junto con solos del
propio Hijikata en junio y agosto de 1968. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVag9-0zIBqlPpNYI6AGf7Ypfa4lzaqHkIfvLCwzQjwb48cNmmFcgfsPDMEosjwHaX_p8JPwqK-Yv2m4rSz-DiUsGjxStvHjonXL918-if0FKsJwxoKF6tHEtPSyRtvLy6KVCpjEp_IRrjBLYECdVfUJGhtpXB0U1BIpeH1qCZXEUYjp1Wl2Z1hUTH/s834/HIJIKATA%201967%20foto%20Hosoe%20Eiko29-R.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="561" data-original-width="834" height="430" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVag9-0zIBqlPpNYI6AGf7Ypfa4lzaqHkIfvLCwzQjwb48cNmmFcgfsPDMEosjwHaX_p8JPwqK-Yv2m4rSz-DiUsGjxStvHjonXL918-if0FKsJwxoKF6tHEtPSyRtvLy6KVCpjEp_IRrjBLYECdVfUJGhtpXB0U1BIpeH1qCZXEUYjp1Wl2Z1hUTH/w640-h430/HIJIKATA%201967%20foto%20Hosoe%20Eiko29-R.jpg" width="640"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: inherit;">Hijikata Tatsumi en 1967. <br>Foto: Hosoe Eikō en su
libro <i>Sōseiki: wataki hi no geijutsukatachi. </i> Tokio: Kokusho Kankōkai, 2012.</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"> </span></td></tr></tbody></table><span style="font-family: helvetica;"><span></span></span><p></p></div><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/11/la-danza-buto-30.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-25717722662421982272023-11-20T16:00:00.001+01:002023-11-20T16:00:00.128+01:00Conferencia sobre el teatro nō, el kyōgen y el bunraku<div style="text-align: left;"><p>Este próximo miércoles, día 22 de noviembre de 2023, ofreceré una conferencia por internet, vía Zoom, titulada <span style="text-align: center; text-indent: 0cm;"><span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: inherit;"><i>El noh, kyōgen
y bunraku, </i></span></span></span><span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: inherit;"><i>tres formas del teatro clásico de Japón</i></span></span><span style="text-align: center; text-indent: 0cm;"><span style="font-family: inherit;"><i><span style="font-family: inherit;">, </span></i></span></span>en conexión con la octava edición del Festival Internacional de Artes Vivas de Loja, Ecuador. </p><p><span style="text-align: center;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhOgnBgzxW0qnqSwRyZ1P_e9RwcVrvm-o6pZ59yTNRSS3Q27USoE2934E3gnen4KijjRjMCiDkh-pJcGI6rxXSni2KhPi13R-DjJIw1EHgbnLKeDeW4LTLwbmAX3CUiERr6e6ha1lhxajZHKuoeImcgc_t8t3u2OoWgrUxXces_86NMuaIgmZiXPd0m-I/s661/Imagen1.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="265" data-original-width="661" height="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhOgnBgzxW0qnqSwRyZ1P_e9RwcVrvm-o6pZ59yTNRSS3Q27USoE2934E3gnen4KijjRjMCiDkh-pJcGI6rxXSni2KhPi13R-DjJIw1EHgbnLKeDeW4LTLwbmAX3CUiERr6e6ha1lhxajZHKuoeImcgc_t8t3u2OoWgrUxXces_86NMuaIgmZiXPd0m-I/w640-h256/Imagen1.png" width="640"></a></span></div><span style="text-align: center;"><br><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span></span></div></span></div><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/10/conferencia-sobre-el-teatro-no-el.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-84600264089870580812023-11-20T15:26:00.001+01:002023-11-20T15:39:52.217+01:00Conferencia sobre la madera en la arquitectura de Japón<p style="text-align: left;">Este pasado día 17 de noviembre de 2023, ofrecí una conferencia titulada <span style="font-style: italic; text-align: center; text-indent: 0cm;"><span style="font-family: inherit;">La madera en
la arquitectura de Japón. </span></span><span style="text-align: center; text-indent: 0cm;"><span style="font-family: inherit;"><i>Tipologías,
técnicas y herramientas </i>en el Centro Social La Caballería de Ribera de Arriba en Asturias con motivo de las segundas jornadas de <i>Japón en la Ribera. Diálogo a través de la cultura de madera.</i></span></span></p><p style="text-align: left;"><span style="text-align: center; text-indent: 0cm;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisGZW9QJU1wn_vPWIWat9mxHxGcut9Ft5GS_pl5RcEQ9PmTpGeBIPkMPhDWXcE5u6louJs7skTQJsGgL9eYihWozB_21IOlIy0a0CQQuWd7J2NTqKQNlMy3OK-7TpnZRokx5qs9ju-XZfAPCDwyzQlZHRHVtFtKAi0Kjz-WqFO-Ry6dRVuVGK_tb9C88s/s4881/CARTEL-RIBERA-2023_P%C3%A1gina_1-R.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="4881" data-original-width="3433" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisGZW9QJU1wn_vPWIWat9mxHxGcut9Ft5GS_pl5RcEQ9PmTpGeBIPkMPhDWXcE5u6louJs7skTQJsGgL9eYihWozB_21IOlIy0a0CQQuWd7J2NTqKQNlMy3OK-7TpnZRokx5qs9ju-XZfAPCDwyzQlZHRHVtFtKAi0Kjz-WqFO-Ry6dRVuVGK_tb9C88s/w450-h640/CARTEL-RIBERA-2023_P%C3%A1gina_1-R.jpg" width="450"></a></div><p style="clear: both; text-align: left;">El programa completo de esas jornadas fue este:<span></span></p><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/11/conferencia-sobre-la-madera-en-la.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-36566422436925492522023-11-07T09:19:00.004+01:002023-12-16T16:00:23.609+01:00La danza butō, 29<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><b>Hijikata Tatsumi, 5</b><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: #2b00fe;"><span style="font-family: helvetica;">“</span></span><span style="color: #2b00fe; font-family: helvetica;">I</span><span style="color: #2b00fe; font-family: helvetica;">ncluso
tus propios brazos, e</span><span style="color: #2b00fe; font-family: helvetica;">n lo profundo de tu cuerpo, </span><span style="color: #2b00fe; font-family: helvetica;">se sienten extraños, sienten
que no te pertenecen. Ahí se oculta la esencia radical del </span><i style="color: #2b00fe; font-family: helvetica;">butō</i><span style="color: #2b00fe; font-family: helvetica;">.” Hijikata Tatsumi</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En el anterior <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/10/la-danza-buto-28.html" target="_blank">artículo</a> comenté muy por encima la relación
de Hijikata con algunos artistas de su época con los que colaboró durante años. Hoy retomaremos el relato que comenzamos al hablar de la primera obra de <i>butō</i> de la historia y veremos otras creaciones de Hijikata en las que trabajó con varios de ellos.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Un año más tarde del estreno de <i><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/10/la-danza-buto-27.html" target="_blank">Kinjiki</a></i>, en julio de
1960, se ofrece en el auditorio del Dai-ichi Seimei el primero de los espectáculos
que organiza Hijikata Tatsumi y denomina Dance Experience no kai (en inglés en
el original). El recital consta de cinco piezas y una de ellas la ha concebido
como un solo para Ōno Kazuo, titulado <i>Divina (Diviinū shō)</i>, que comenté
extensamente en este <span><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/08/la-danza-buto-22.html" target="_blank">artículo</a></span> de hace ya tres
meses. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;">Hijikata bailarín, 1959-1973<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">La carrera de Hijikata como bailarín abarca de 1959, año del
estreno de <i>Kinjiki</i>, hasta 1973, fecha de su última aparición en un
escenario con <i>Historia del dios fálico (Yōbutsu shintan)</i>, también
traducida como <i>El mito del falo</i>, una pieza dirigida y coreografiada por Maro
Akaji para su compañía Dairakudakan, a la que dedicaré un par de artículos más
adelante. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En esos catorce años, Hijikata actuó en más de treinta obras
de las cuales coreografió más de veinte. A partir de 1973 solo coreografió o dirigió
a Ōno Kazuo y algunos grupos como Hangidaitōkan, una compañía que Hijikata creó
en 1972 con bailarines pertenecientes a la segunda generación del <i>butō</i> y
que por primera vez incluía mujeres, o la </span><i style="font-family: helvetica;">troupe</i><span style="font-family: helvetica;"> Hakutōbō</span><span style="font-family: helvetica;"> que fundó en 1974
con Ashikawa Yōko (1947-), bailarina que entró en su Estudio Asbesto en 1967.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En los siguientes artículos iremos conociendo a otras
compañías de <i>butō</i>, creadas por algunos de sus primeros
bailarines-discípulos, con las que colaboró Hijikata, por ejemplo, la Harupin-ha
de Tamano Kōichi (1946-) o la Muteki-sha de Nakajima Natsu (1943-).</span><o:p></o:p></p></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiY7UfUcV3kHTEnd2A3OQQUHT2yRbl2iov4gtcjpzHxJAo69DAFRiMY_7Ol977UoNuyhtug_y9LtlOouuPNz5w2a76tHVxIYJF54Fr2U0-1OGTRMHnkN9mZ9rP_nCFtllkc_XIXACxVvtQe_gTe3c3Iqp7wX9d5fXgBWb8TM1rMd93vPsDjwlkHUUrs/s612/HIJIKATA%20dudo%201977%20La%20argentina-2.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="612" data-original-width="500" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiY7UfUcV3kHTEnd2A3OQQUHT2yRbl2iov4gtcjpzHxJAo69DAFRiMY_7Ol977UoNuyhtug_y9LtlOouuPNz5w2a76tHVxIYJF54Fr2U0-1OGTRMHnkN9mZ9rP_nCFtllkc_XIXACxVvtQe_gTe3c3Iqp7wX9d5fXgBWb8TM1rMd93vPsDjwlkHUUrs/w326-h400/HIJIKATA%20dudo%201977%20La%20argentina-2.jpg" width="326"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: inherit;">Hijikata Tatsumi. Foto sin datos de fuente
desconocida.</span></td></tr></tbody></table><p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;"><span></span></span></b></p><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/11/la-danza-buto-29.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-42497737312714321472023-10-24T11:38:00.003+02:002023-12-17T10:14:41.360+01:00La danza butō, 28<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><b>Hijikata Tatsumi, 4</b></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: #2b00fe; font-family: helvetica;"><i>"</i>Nunca
me he considerado un vanguardista. Si corres en una pista cerrada </span><span style="color: #2b00fe; font-family: helvetica;">detrás de los demás</span><span style="color: #2b00fe; font-family: helvetica;">,
crees estar solo y ser el primero. Tal vez eso fue lo que me pasó." Hijikata
Tatsumi</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En el anterior <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/10/la-danza-buto-27.html" target="_blank">artículo</a> comenté el estreno, en 1959, de la que se
considera primera obra de danza <i>butō</i> de la historia y hoy haré un
pequeño paréntesis para ver en qué entorno artístico se movía Hijikata entre
finales de los años cincuenta y los sesenta. En esa época, Tokio era un
hervidero de movimientos vanguardistas en todas las especialidades.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Al poco de instalarse definitivamente en la capital de Japón,
Hijikata empezó a frecuentar los ambientes más inquietos de la ciudad. En las postrimerías de la década de los cincuenta ya había establecido vínculos, algunos muy estrechos, con
artistas de otras especialidades, contactos que le ayudaron a conformar la
personal visión coreográfica y escénica de sus obras. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En concreto, además de a otros artistas plásticos que
comentaré enseguida, en esa época conoció a dos personalidades de gran nivel:
el escritor Mishima Yukio (1925-1970) y el fotógrafo Hosoe Eikō (1933-), con
los que forjó una buena amistad.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;">Hijikata y Hosoe Eikō<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">El primer encuentro de Hijikata con el por entonces
veinteañero fotógrafo Hosoe Eikō (1933-) se produjo cuando este estuvo presente en la única representación de <i>Kinjiki.</i> A partir de ese momento, la relación entre ambos fue
muy estrecha, como corroboran las numerosas fotos que realizó del
coreógrafo y por su trabajo conjunto en álbumes como el histórico <i>Kamaitachi</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">La noche del 25 de mayo de 1959, Hosoe
Eikō asistió al estreno de una obra de Hijikata, titulada <i>Kinjiki</i>, incluida en el festival organizado
por la Asociación de Danza Artística de Todo Japón. Por entonces, Hosoe ya había fotografiado a muchos bailarines,
pero lo que contempló ese día no lo había visto nunca en un escenario. <i>Kinjiki</i>,
de la que he hablado en el <span style="mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/10/la-danza-buto-27.html" target="_blank">anterior</a></span> capítulo, se basaba en la novela del mismo título que
Mishima había publicado en 1953, pero que no se conoció en Occidente hasta
1968, cuando se lanzó la primera traducción inglesa. </span><o:p></o:p></p></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiT_ep6_E4Cdp4poG88Y2UW3fNj12Ho6mNeEToJJeLpCC4c4p3pZRfD-qRHavdoEur6BgCiJ6DctIXP24CYQ2J2JL5tO-gpGLtau1ksSKTE-N1hUdJDV7Km3g20UXg-Kt8eJAJAabReEqjNq_io-zlqjNKmXT9eItoa2wanU7tzhiYETLcx8Ap_WD59/s1173/HOSOE%20Eiko%20Man%20and%20woman%201960-2.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="660" data-original-width="1173" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiT_ep6_E4Cdp4poG88Y2UW3fNj12Ho6mNeEToJJeLpCC4c4p3pZRfD-qRHavdoEur6BgCiJ6DctIXP24CYQ2J2JL5tO-gpGLtau1ksSKTE-N1hUdJDV7Km3g20UXg-Kt8eJAJAabReEqjNq_io-zlqjNKmXT9eItoa2wanU7tzhiYETLcx8Ap_WD59/w640-h360/HOSOE%20Eiko%20Man%20and%20woman%201960-2.jpg" width="640"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div>Hosoe Eikō: fotografí<span style="font-family: inherit;">a del álbum <i>Hombre y mujer</i>,
1960. <br></span><span style="font-family: inherit;">Foto: <a href="https://www.moma.org/collection/works/51969" target="_blank">web</a> del Museo de Arte Moderno de San Francisco, SFMOMA.</span></div></td></tr></tbody></table><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><span></span></span></p><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/10/la-danza-buto-28.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-9446949328192186042023-10-10T09:41:00.001+02:002023-10-24T11:39:18.670+02:00La danza butō, 27 <div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><b>Hijikata Tatsumi, 3 </b><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><span style="color: #2b00fe;">“Estudié con Andō Mitsuko, considero
a Ōno Kazuo un hermano y adoro a San Genet.” Hijikata Tatsumi</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En el anterior <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/09/la-danza-buto-26.html" target="_blank">artículo</a> vimos los comienzos de Hijikata y su
relación con el entorno agrario de su región natal en el norte de Japón. También
supimos que Hijikata Tatsumi adoptó este nombre artístico en 1958 y que en mayo
del siguiente año estrenó la que se considera primera obra de <i>butō</i>
de la historia. Toda esta entrada la dedicaré a esa representación.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: #333333;"><span style="font-family: helvetica;">En esa época, Hijikata estaba
desencantado con la danza que se hacía en Japón, una simple copia de la
occidental, y buscaba afanosamente un lenguaje dancístico nipón.
Para ello prefirió inspirarse en movimientos que no fueran artificialmente
artísticos, sino naturales, incluso toscos, alejados de cualquier refinamiento y casi siempre muy apegados al terreno. Esto último era algo consustancial a la manera de sentase </span></span><span style="color: #333333; font-family: helvetica;">del pueblo japonés </span><span style="color: #333333;"><span style="font-family: helvetica;">en </span></span><span style="color: #333333; font-family: helvetica;">el suelo de </span><i style="color: #333333; font-family: helvetica;">tatami</i><span style="color: #333333;"><span style="font-family: helvetica;">, nunca en una silla<i>. </i>Toda esa gestualidad la podía observar en los lugareños </span></span><span style="color: #333333; font-family: helvetica;">del entorno rural de su Akita natal</span><span style="color: #333333; font-family: helvetica;">, tanto cuando
trabajaban en el campo como cuando descasaban de sus labores.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">El cuerpo humano siempre fascinó a Hijikata, en especial el
de los aldeanos de la región donde pasó su juventud. Una de las características
de esos grajeros especializados en el cultivo de arroz eran sus piernas curvadas
<i>(ganimata)</i> y la forma de andar <i>(nanba):</i> desplazando hacia delante a la vez la mano y pierna del mismo lado. Esos gestos fueron la semilla de la que
nacieron los característicos movimientos de sus coreografías, como veremos en
los diferentes videoclips que iré insertando a medida que presente sus obras.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;"><i>El color prohibido (Kinjiki)</i>, 1959<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">El 25 de mayo de 1959, la Asociación de Danza Artística de Todo
Japón (Zen nihon geijutsu buyō kyōkai), más tarde llamada Asociación de Danza
Contemporánea (Gendai buyō kyōkai), organiza en el Dai-ichi Seimei Hall de
Tokio un festival, dedicado a jóvenes promesas, en el que Hijikata presenta su obra <i>Kinjiki</i>, la primera pieza de <i>butō</i>
de la historia. Su duración no alcanzó los quince minutos.</span><o:p></o:p></p><p class="MsoNormal"></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfOuVFNnV-BIN2RDy-dBbUZIGnqWAujbokzqR5f-IKWdyIYRKi_rtuKm0zXYwVH1RgXyE4naEW8IiPyZjPVRzSzjBpis_ECT1dW-jkzHGlF5Pv8thqwGdynRCetA3MZDsZihUx6TaNZhIxvq-aL69PXJvwdzmHyyK2iQSDQaJuB4vrtYp8ILK5gLPu/s1080/KINJIKI-ensayo-1959%20Keio%20Otsuji-Kiyoji.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="684" data-original-width="1080" height="406" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfOuVFNnV-BIN2RDy-dBbUZIGnqWAujbokzqR5f-IKWdyIYRKi_rtuKm0zXYwVH1RgXyE4naEW8IiPyZjPVRzSzjBpis_ECT1dW-jkzHGlF5Pv8thqwGdynRCetA3MZDsZihUx6TaNZhIxvq-aL69PXJvwdzmHyyK2iQSDQaJuB4vrtYp8ILK5gLPu/w640-h406/KINJIKI-ensayo-1959%20Keio%20Otsuji-Kiyoji.jpg" width="640"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: inherit;">Ōno Yoshito y Hijikata Tatsumi en un ensayo de
Kinjiki, 1959. <br>En esta fotografía se ve que Hijikata aún no se había rapado la
cabeza para el estreno. <br><span style="background: white;">Foto de Ōtsuji Kiyoji, Archivo
Hijikata Tatsumi, Centro de Arte de la Universidad de Keiō</span>,
Tokio.</span></td></tr></tbody></table><p></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><span></span></span></p></div><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/10/la-danza-buto-27.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-85985444634778251262023-09-26T10:04:00.002+02:002023-10-10T09:41:55.527+02:00La danza butō, 26<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><b>Hijikata Tatsumi, 2</b>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><span style="color: #2b00fe;">“Si uno considera el cuerpo en relación con la danza, es entonces cuando realmente
se da cuenta de lo que es el sufrimiento: parte de nuestras vidas.” Hijikata
Tatsumi</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">El anterior <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/09/la-danza-buto-25.html" target="_blank">artículo</a>
fue solo una pequeña introducción a la vida y obra de Hijikata que nos permitió
conocer los artistas con los que compartió muchos momentos. En el de hoy ahondaremos
un poco más en su biografía.<i><o:p></o:p></i></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;">Hijikata Tatsumi (1928-1986)<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Hijikata nació en 1928 en un pueblo costero a las afueras de
la ciudad de Akita, en el norte de la isla de Honshū. Su verdadero nombre era
Yoneyama Kunio. En esa época, su región, Tōhoku, caracterizada por unos
inviernos largos y muy fríos, se encontraba entre las más pobres de Japón. Hijikata
era el noveno de once hermanos y su familia poseía campos de arroz que le
permitían vivir algo mejor que la mayoría de los habitantes de la zona.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Hijikata experimentó la presencia de la muerte desde muy
joven. Los inicios de la década de los treinta del pasado siglo fueron especialmente
malos para los granjeros de Tōhoku pues, como consecuencia de perder toda su
cosecha dos años consecutivos, muchos de ellos se vieron forzados a vender sus
hijas. Parece ser que la hermana mayor de Hijikata tuvo ese desdichado sino,
algo que parecía insinuar cuando comentó: “Mantengo viva a una de mis hermanas
en mi cuerpo. Cuando estoy absorto creando una pieza de <i>butō</i>, ella
arranca la oscuridad de mi cuerpo […].” <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Hijikata nunca fue llamado a filas porque solo tenía trece
años cuando Japón entró en guerra contra Estados Unidos. Sin embargo, perdió sus
tres hermanos mayores , uno a uno llamados a filas y enviados al
frente. Él mismo contó que “Cuando volvieron eran grises cenizas contenidas en
urnas.” No debería extrañar que esas vivencias del niño Hijikata, por entonces aún llamado
Yoneyama Kunio, le dejaran una profunda huella e influyeran años más tarde en
su trabajo como creador del <i>butō</i>.</span> <span lang="ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0BBhAn6BOMyOpeLHCMIVU2zwT37vA-X88GT3Vr7qNbNHNjAyujM81EeSznca4OP42R5hzqFgs21WzihWOFi_ftMKdOQpyhsd8_m33vZqQ3DI4nrYko2pBrGRDUpVfofDu5WsJ8PPBpB5H7x2lzSAEnpX88VNRHjObIUW3zPABAoMqJ3P79_E8O7pY/s600/HIJIKATA%20escolar.png" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="535" data-original-width="600" height="285" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0BBhAn6BOMyOpeLHCMIVU2zwT37vA-X88GT3Vr7qNbNHNjAyujM81EeSznca4OP42R5hzqFgs21WzihWOFi_ftMKdOQpyhsd8_m33vZqQ3DI4nrYko2pBrGRDUpVfofDu5WsJ8PPBpB5H7x2lzSAEnpX88VNRHjObIUW3zPABAoMqJ3P79_E8O7pY/s320/HIJIKATA%20escolar.png" width="320"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: inherit;">Hijikata de joven. Foto de fuente desconocida.</span></td></tr></tbody></table><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><span lang="ES-TRAD"><span></span></span></span></p><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/09/la-danza-buto-26.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-20009510319888119362023-09-12T10:22:00.003+02:002024-02-24T12:34:45.027+01:00La danza butō, 25<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span style="font-family: helvetica;"><b>Hijikata Tatsumi, 1</b>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span style="color: #2b00fe; font-family: helvetica;">“La
danza occidental comienza con los pies firmemente plantados en el suelo,
mientras que el <i>butō</i> comienza cuando el bailarín intenta en vano encontrar sus pies.”
Hijikata Tatsumi.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span style="font-family: helvetica;">El anterior <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/08/la-danza-buto-24.html" target="_blank">artículo</a> fue el quinto y último de los que
dediqué a Ōno Kazuo, considerado fundador del <i>butō</i> junto con Hijikata
Tatsumi, a quien hoy dedico esta primera entrada.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span style="font-family: helvetica;">En el primer artículo dedicado a Ōno, el número veinte de
esta ya larga serie, antes de comentar su biografía hice una pequeña
introducción al <i>butō</i> que no voy a repetir aquí. Si el lector desea refrescar
ideas no tiene más que clicar en este <span><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/07/la-danza-buto-20.html" target="_blank">enlace</a></span><span> </span>para que
se abra una ventana independiente con esa entrada.</span><o:p></o:p></p>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2-E5pHxEkybZ2-c3G0cX9icJIIcF5z3DefPzeKopzSmlVQ4Al8VWDaIcKQozXIDDvUns8tHnVSUwT_Bh6mUkbtTRSl-pNI5tvIxg9YCYSxFJPtHDNbAbM_KMb0BmxgrIWHpF8eNdWJXvQ-q3jn4No9kS7RbJSJe2MAWJLqTMcOR1Av9f7wqI5_DpX/s460/HIJIKATA-21.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="460" data-original-width="345" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2-E5pHxEkybZ2-c3G0cX9icJIIcF5z3DefPzeKopzSmlVQ4Al8VWDaIcKQozXIDDvUns8tHnVSUwT_Bh6mUkbtTRSl-pNI5tvIxg9YCYSxFJPtHDNbAbM_KMb0BmxgrIWHpF8eNdWJXvQ-q3jn4No9kS7RbJSJe2MAWJLqTMcOR1Av9f7wqI5_DpX/w240-h320/HIJIKATA-21.jpg" width="240"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: inherit;">Hijikata Tatsumi, quizás en los años 80.<br>Foto: <span style="background: white;">Colección Hijikata Tatsumi,<br>Archivo de la Universidad de Keio, Tokio.</span></span></td></tr></tbody></table><span></span><p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span style="font-family: helvetica;">Hasta ahora he mencionado muchas veces que los dos
fundadores del <i>butō</i> fueron Hijikata Tatsumi y Ōno Kazuo. Sin embargo, los
especialistas matizan esa idea diciendo que Ōno fue el “alma” del <i>butō</i> y
Hijikata su “arquitecto”. Creo que asociar el alma o espíritu con Ōno podemos
entenderlo si hemos leído los artículos que le he dedicado, pero para
comprender por qué se dice que Hijikata fue su arquitecto habrá que leer este y los siguientes.<o:p></o:p></span></p></div><p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><b><span style="font-family: helvetica;">Los artistas alrededor del <i>butō</i><o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span style="font-family: helvetica;">Pienso que a Hijikata se le denomina el arquitecto del <i>butō</i>
por haber sabido rodearse de una serie de creadores de otras especialidades que
le pusieron al día de lo que acontecía en el arte occidental, principalmente en Francia, estimularon
sus ideas e incluso colaboraron directamente con él en no pocas de sus obras. <o:p></o:p></span></p><p style="text-align: left;">
</p><p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span style="font-family: helvetica;"></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span style="font-family: helvetica;"><span></span></span></p><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/09/la-danza-buto-25.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-82287245916832613162023-08-28T17:22:00.033+02:002023-09-12T10:27:39.868+02:00La danza butō, 24<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;">Ōno Kazuo, 5<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: #2b00fe; font-family: helvetica;"><span>“Baila mientras tu corazón siga
latiendo.” </span><span>Ōno Kazuo</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En el anterior <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/08/la-danza-buto-23.html" target="_blank">artículo</a> dejamos a Ōno Kazuo con su
presentación en el Festival de Nancy de 1980. A partir de ese momento su
actividad internacional es incesante.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><b><i><span lang="IT">Mi madre (Watashi
no okāsan)</span></i></b><b><span lang="IT">, 1981<o:p></o:p></span></b></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Llegados a este punto de la trayectoria de Ōno, quedan
claros cuales son los temas centrales de toda su producción. Su admiración por
La Argentina, su fe cristiana, y el amor a su madre. En 1981 estrena bajo la
dirección de Hijikata, <i>Mi madre</i>, una obra de la que en 1995 elabora una
nueva versión dirigida por su hijo Yoshito. Con esta pieza se reafirma en que
su personaje lleve siempre una flor como símbolo de admiración, perdón y amor,
tres cualidades respectivamente asociadas a los tres focos de inspiración
mencionados. <o:p></o:p></span></p></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHUnb1ajeGU2mfJkQ1Me75FkziUC_G6dFCMWv6gszOc7AMnmVoKJtTrECaSyHpvalrasK7SyGilK-xotcrPE_uUeiVlJ9b7NtoABM968BKoGek6muwcr6e8yr2i_rBZ51AH1b20oY2RqW8X-aPCQh9jFldaOAuQa-k9AjkcXdslPHFlki-ZpR6c4a-/s1096/OHNO%20KAZUO%20Mi%20madre%201981%20Foto%20IKEGAMI%20Naoya.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1096" data-original-width="766" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHUnb1ajeGU2mfJkQ1Me75FkziUC_G6dFCMWv6gszOc7AMnmVoKJtTrECaSyHpvalrasK7SyGilK-xotcrPE_uUeiVlJ9b7NtoABM968BKoGek6muwcr6e8yr2i_rBZ51AH1b20oY2RqW8X-aPCQh9jFldaOAuQa-k9AjkcXdslPHFlki-ZpR6c4a-/w280-h400/OHNO%20KAZUO%20Mi%20madre%201981%20Foto%20IKEGAMI%20Naoya.jpg" width="280"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: inherit;">Ōno Kazuo en <i>Mi madre</i>, 1981. <br>Foto:
Ikegami Naoya.</span></td></tr></tbody></table><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><span></span></span></p><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/08/la-danza-buto-24.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-65605292679173061192023-08-15T14:50:00.001+02:002023-08-29T08:52:04.554+02:00La danza butō, 23<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;">Ōno Kazuo<i>, </i>4<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span><span style="color: #2b00fe; font-family: helvetica;">“Escuchad
la música con vuestro corazón y alma.” Ōno Kazuo</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Hace <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/08/la-danza-buto-22.html" target="_blank">dos semanas</a> nos despedimos con la intención de que hoy
presentaría la obra más representativa de Ōno Kazuo, la titulada <i>Admirando
a la Argentina</i>. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Aquella extraña sensación que Ōno experimenta en 1976 ante
el cuadro abstracto de Nakanishi es la responsable de su retorno al escenario. (Comenté ese momento en esta <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/08/la-danza-buto-22.html" target="_blank">entrada</a> y también hablé de su primer y único encuentro con la danza española en este otro <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/07/la-danza-buto-20.html" target="_blank">artículo</a>). Un año más tarde, en noviembre de 1977, con 71 años y bajo la atenta dirección
de Hijikata, estrena en el Dai-ichi Seimei Hall de Tokio <i>Admirando a La
Argentina</i>, un sentido homenaje a la bailarina española. Antonia Mercé había
fallecido cuarenta años antes y habían transcurrido casi cincuenta desde que
Ōno la vio por primera y última vez en 1929. Sin embargo, la huella que dejó en
el japonés se convirtió en una semilla que germinó durante más de veinte años
en los cientos de representaciones </span><span style="font-family: helvetica;">que ofreció </span><span style="font-family: helvetica;">de esa obra por todo el
planeta. </span></p><p class="MsoNormal"><o:p></o:p></p></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfAEfWEC2FZAYk2SoyxnGQLBtgPB8WFyfHVOn9VCVnqlQaram9loMnAvzXmjNDJg4AFouB2XdtAh4ftZPNykUC6oHEdF7NcqJ-UNiqBz0Hex7CnU-uatH-_o2i5xMgYsqpoGmhas0jY-bf9OPgNWUwTHeNz_lNAcjSBiSJGWfffFIKnuk3HCRFmOxU/s640/OHNO-HIJIKATA-Homenaje-Argentina-1977%20foto%20IKEGAMI%20Naoya.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="640" data-original-width="463" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfAEfWEC2FZAYk2SoyxnGQLBtgPB8WFyfHVOn9VCVnqlQaram9loMnAvzXmjNDJg4AFouB2XdtAh4ftZPNykUC6oHEdF7NcqJ-UNiqBz0Hex7CnU-uatH-_o2i5xMgYsqpoGmhas0jY-bf9OPgNWUwTHeNz_lNAcjSBiSJGWfffFIKnuk3HCRFmOxU/w464-h640/OHNO-HIJIKATA-Homenaje-Argentina-1977%20foto%20IKEGAMI%20Naoya.jpg" width="464"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: inherit;">Ōno (izquierda) y Hijikata en un ensayo de <i style="font-family: inherit;">Admirando a La Argentina</i><br>estrenada en el Dai-ichi Seimei de Tokio el 1 de
noviembre de 1977. <br>Foto de Ikegami Naoya en Odette Aslan y Béatrice
Picon-Vallin (eds.): <br><i>Butō(s)</i>. París: CNRS Editions, 2002.</span></td></tr></tbody></table><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><span></span></span></p><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/08/la-danza-buto-23.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-61966117556070026082023-08-01T08:15:00.000+02:002023-08-01T08:15:13.290+02:00La danza butō, 22<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;">Ōno Kazuo, 3<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: #2b00fe; font-family: helvetica;">“El único movimiento que tiene
significado es el que deriva del alma.”
Ōno Kazuo</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En el anterior <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/07/la-danza-buto-21.html" target="_blank">artículo</a> dejamos a Ōno en su papel femenino en la segunda versión de <i>Kinjiki</i>, pieza basada en la novela del mismo título de Yukio Mishima (1925-1970) y cuyo </span><span style="font-family: helvetica;">título se ha traducido en español como </span><i style="font-family: helvetica;">Color prohibido. </i><span style="font-family: helvetica;">La importancia de esta obra </span><span style="font-family: helvetica;">en la historia del </span><i style="font-family: helvetica;">butō</i><span style="font-family: helvetica;"> </span><span style="font-family: helvetica;">radica en </span><span style="font-family: helvetica;">que precisamente </span><span style="font-family: helvetica;">marcó la fecha de su nacimiento. Como dije entonces, hablaré de
ella ampliamente en los artículos que dedique a Hijikata, en concreto en el vigésimo
séptimo.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Vamos a entrar hoy en la década de los sesenta del siglo
pasado, unos años en los que Ōno, superando </span><span style="font-family: helvetica;">ya</span><span style="font-family: helvetica;"> </span><span style="font-family: helvetica;">la cincuentena, alcanza su
madurez expresiva. El primer fruto de su estrecha colaboración con Hijikata será un personaje que se convertirá en su arquetipo preferido, un ser
completo, a la vez femenino y masculino, real e imaginario, vivo y muerto, algo
que nunca antes nadie había creado de forma tan sensible y poética. Veamos cómo
nació. </span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><b><i>Divinariane</i> <i>(Diviinū shō), </i>1960</b></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Poco después del estreno de la primera versión de <i>Kinjiki</i> que comenté en el
anterior artículo, Hijikata pregunta a Ōno si estaría dispuesto a encarnar
el personaje del homosexual del <i>Diario de un ladrón (Le journal du voleur)</i>,
la novela de 1949 de Jean Genet (1910-1956). Ōno acepta la idea, pero elige el
papel del travesti protagonista, llamado Divina, de la novela de Genet <i>Nuestra
señora de las flores (Notre-Dame des fleurs)</i> de 1943. De ahí nacerá la siguiente obra que interpretará Ōno: <i>Divina</i>, también denominada en muchos textos <i>Divinariane</i>. </span><o:p></o:p></p></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBMlGb26aC7ZqKk0OQ7QSI0Gbu01NudU7nZ5IqsmZzhJ3FPgRcV4XwfERp22SNIMXqjrOjO1Pfti4Hl9uH4yDfkFYrP2MCYvZu60tom2ENHHIhLqfBlVpvn7io9hxDP2_Hi_W-SBg89V-sIfzfXJQiqGan7E4vI3WZJsyZB7KWlAJuiFX4kY40rW7u/s547/OHNO-%20HIJIKATA%20YOSHINO%20Divinariane%20Archivo%20Ohno.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="370" data-original-width="547" height="270" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBMlGb26aC7ZqKk0OQ7QSI0Gbu01NudU7nZ5IqsmZzhJ3FPgRcV4XwfERp22SNIMXqjrOjO1Pfti4Hl9uH4yDfkFYrP2MCYvZu60tom2ENHHIhLqfBlVpvn7io9hxDP2_Hi_W-SBg89V-sIfzfXJQiqGan7E4vI3WZJsyZB7KWlAJuiFX4kY40rW7u/w400-h270/OHNO-%20HIJIKATA%20YOSHINO%20Divinariane%20Archivo%20Ohno.jpg" width="400"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: inherit;">Ōno (izquierda) como Divina y Hijikata (agachado) <br>en el primer acto de la segunda versión de <i style="font-family: inherit;">Kinjiki</i><span style="font-family: inherit;">, </span><span style="font-family: inherit;">1959. <br>Foto: Ohno Dance Studio Archives.</span></span></td></tr></tbody></table><p class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span style="font-family: helvetica;"><span></span></span></p><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/08/la-danza-buto-22.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-13153675124187232002023-07-18T08:27:00.004+02:002023-08-01T08:18:11.447+02:00La danza butō, 21<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><b>Ōno Kazuo, <span style="font-family: helvetica;">2 </span><o:p></o:p></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: #2b00fe; font-family: helvetica;"><span lang="ES-TRAD">“Danzo por lo que viví en la guerra.” </span>Ōno Kazuo</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En el <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/07/la-danza-buto-20.html" target="_blank">anterior artículo</a> dejamos a un Ōno Kazuo de 28 años
con un trabajo fijo como profesor de educación física en una escuela baptista
femenina. Allí vimos que cuando asiste a dos espectáculos de danza, uno de baile español y otro de
danza moderna, queda tan impresionado que se plantea el dedicarse a ese arte. Pero
antes debe informarse bien y estudiar.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;">El estudio de la danza moderna<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En el año 1934, después de descubrir la danza moderna en el
espectáculo que ofrecieron en Tokio Ruth Page y Harald Kreutzberg, Ōno encuentra
en un periódico una reseña sobre la primera actuación en Japón de Eguchi Takaya
y Miya Misako una vez regresados de su estancia en Alemania. En el artículo se incluye una fotografía
de una de las obras que interpretaron, <i>Quirófano</i>, una coreografía eminentemente abstracta, como el resto del repertorio de Eguchi. A partir de ese momento, ya no tiene ninguna duda y decide
estudiar todo lo que pueda sobre ese tipo de danza de origen alemán, la <i>Ausdruckstanz</i>
o danza expresionista. </span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En 1936 se inscribe en el estudio de Eguchi y Miya, a
quienes dediqué este <span><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/04/la-danza-buto-15.html" target="_blank">artículo</a></span>. </span><span style="font-family: helvetica;">Sin embargo, poco a poco, Ōno empieza a distanciarse de las enseñanzas de
sus profesores. Su visión de la danza es otra. </span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">El mes de julio de 1938 nace su
hijo Yoshito y en octubre hace su debut con Eguchi y Miya en una obra titulada <i>Trigo y soldados</i>. Pero</span><span style="font-family: helvetica;"> enseguida es llamado a filas y en 1939 se le
envía al frente de Manchuria. En 1945 es hecho prisionero en Nueva Guinea. No
volverá a su país ni verá a su hijo hasta 1946.</span></p><p class="MsoNormal"><o:p></o:p></p><p class="MsoNormal"></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgivob2c5QxcrTmYxjyVPlPXcsELEk2tz0VjRDd8OuaXg-4ADSxcrEpx-Td6J5woeLA37He0DDoexjAOoZN7DHLJJ4gi6E4xeCQr7_YHqze-JMsCmRFDtec4tsfkTM32GXfnlQKMy0IQxz76vqhcFcOqSIEOeX9gLQwbQA3o0cBqf6ZchpAQf_Jlu0A/s570/OHNO-KAZUO-1938%20Ohno%20Dance%20Studio%20Archives.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="570" data-original-width="394" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgivob2c5QxcrTmYxjyVPlPXcsELEk2tz0VjRDd8OuaXg-4ADSxcrEpx-Td6J5woeLA37He0DDoexjAOoZN7DHLJJ4gi6E4xeCQr7_YHqze-JMsCmRFDtec4tsfkTM32GXfnlQKMy0IQxz76vqhcFcOqSIEOeX9gLQwbQA3o0cBqf6ZchpAQf_Jlu0A/s320/OHNO-KAZUO-1938%20Ohno%20Dance%20Studio%20Archives.jpg" width="221"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: inherit;">Ōno Kazuo es llamado a filas en 1938. <br><span lang="IT">Foto: Kazuo Ohno Dance Studio Archives.</span></span></td></tr></tbody></table><p></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><span></span></span></p></div><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/07/la-danza-buto-21.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-75717724842373364672023-07-04T10:06:00.001+02:002023-07-04T10:09:00.344+02:00La danza butō, 20<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;">Ōno Kazuo<i>, </i>1<o:p></o:p></span></b></p>
<div style="text-align: left;"><span style="font-family: helvetica;"><span style="color: #2b00fe;">“La
razón por la que danzamos es porque existen muchas cosas que no entendemos.” <br></span></span><span style="font-family: helvetica;"><span style="color: #2b00fe;">Kazuo Ohno</span></span></div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">El <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/06/la-danza-buto-19.html" target="_blank">anterior artículo</a> solo constaba de una pequeña cronología
que iba desde los primeros contactos de bailarines japoneses con la danza moderna
europea, en el primer tercio del siglo XX, hasta el nacimiento del <i>butō,</i> en 1959.
Era una especie de recapitulación de las dieciocho entradas precedentes en las
que fui comentando esa pequeña historia.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Lo que haré a partir de hoy será, primero, presentar a los
dos “padres” del <i>butō</i>: </span><span style="font-family: helvetica;">Ōno Katsuo (1906-2010) y </span><span style="font-family: helvetica;">Hijikata Tatsumi (1928-1986) y, luego, a unos
pocos de los solistas y compañías más reconocidos. En todos los casos me
limitaré a artistas nipones. Digo esto porque desde comienzos de este siglo XXI ha
habido y sigue habiendo un buen número de bailarines no japoneses que se han
especializado en la danza <i>butō</i>.</span> </p><p class="MsoNormal"><o:p></o:p></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En la foto siguiente vemos a los dos "padres" o "maestros", como queramos llamarlos, del </span><i style="font-family: helvetica;">butō </i><span style="font-family: helvetica;">en una presentación durante el Festival de <i>B</i><i>utō </i>de Tokio celebrado el año 1985. Hijikata falleció a los pocos meses, en enero de 1986. Ōno, veintidós años mayor, le sobrevivió </span><span style="font-family: helvetica;">casi veinticinco.</span></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibW-DxTgOBh_BM157kZWOE5gP8TjeRMwJGPSQjQ4HMbkWaPNyxDTfznnRT-h3L9P0a5LNObtER-VJAgGoZ1d2D-EGP2UkyRDE77nUSshz7YRB4EI90Ac1fa_ZE-w_tJrr_q5IWipZcuag3zpls8yBzU7XVZJJHeo6Q0jcifNpxGbEhcmMfIDqvtXVMZvM/s2029/18-OHNO-HIJIKATA-1985.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="2029" data-original-width="1411" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibW-DxTgOBh_BM157kZWOE5gP8TjeRMwJGPSQjQ4HMbkWaPNyxDTfznnRT-h3L9P0a5LNObtER-VJAgGoZ1d2D-EGP2UkyRDE77nUSshz7YRB4EI90Ac1fa_ZE-w_tJrr_q5IWipZcuag3zpls8yBzU7XVZJJHeo6Q0jcifNpxGbEhcmMfIDqvtXVMZvM/w446-h640/18-OHNO-HIJIKATA-1985.jpg" width="446"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">Ō</span><span>no Kazuo (izquierda) y Hijikata Tatsumi en el vestíbulo<br>del Marion Asahi Hall durante el Festival de <i>Butō</i> de Tokio en 1985.<br>Foto: Yamamoto Munesuke <span style="background: white;">en la Colección Hijikata Tatsumi,<br>Archivo de la Universidad de Keio, Tokio.</span></span></td></tr></tbody></table><p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;"><span></span></span></b></p></div><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/07/la-danza-buto-20.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-58320055347801566872023-06-20T10:13:00.000+02:002023-06-20T10:13:03.053+02:00La danza butō, 19<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;">La línea histórica
del <i>butō </i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Con el <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/06/la-danza-buto-18.html#more" target="_blank">anterior artículo</a> finalizó la primera parte de esta
serie dedicada a explicar someramente las fuentes de donde bebieron los precursores
japoneses de la danza moderna, así como el ambiente teatral que se espiraba en Japón hasta los años cuarenta del siglo XX. En el de hoy haré una recapitulación
de ese recorrido histórico de forma muy esquemática. </span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Para ello, trazaré una sencilla cronología centrada en la
danza moderna que estudiaron esos pioneros, principalmente en Alemania. </span><span style="font-family: helvetica;">En la siguiente lista constataremos una
evidente relación entre la danza expresionista alemana y los dos creadores del </span><i style="font-family: helvetica;">butō</i><span style="font-family: helvetica;">:
Ōno Kazuo y Hijikata Tatsumi.</span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;">Cronología hasta el
nacimiento del butō<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><b>1913-1915: </b><span>Itō Michio <span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; background: white; mso-highlight: yellow;">(<a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/02/la-danza-buto-10.html" target="_blank">artículo 10</a>)</span> </span>viaja a
Alemania y entra como alumno en la escuela de Mary Wigman. En 1916 se traslada
a Estados Unidos.</span><o:p></o:p></p></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0QM3Tqw9RSVVeMo3h7pdaHYcvbNvtX0iLlXWpB29cC5vjKBN9L9swWQmVwQmlrK-g_WU_j7cP2OGqgVcNXUe7NEYCzJsCoZCQ99W4oZeoEySk6mU7UEquLHJQWydIYemUYsDeijn6V_LOdWMlX1PAsCH19WB-6OhyY0XoSKjbF7WbazFtMKiiCWbu/s1954/ITO-MICHIO-Yamada%20Tone%20Poems-2%201928.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1954" data-original-width="1800" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0QM3Tqw9RSVVeMo3h7pdaHYcvbNvtX0iLlXWpB29cC5vjKBN9L9swWQmVwQmlrK-g_WU_j7cP2OGqgVcNXUe7NEYCzJsCoZCQ99W4oZeoEySk6mU7UEquLHJQWydIYemUYsDeijn6V_LOdWMlX1PAsCH19WB-6OhyY0XoSKjbF7WbazFtMKiiCWbu/w295-h320/ITO-MICHIO-Yamada%20Tone%20Poems-2%201928.jpg" width="295"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: inherit;">Itō Michio en <i>Tone Poems II,</i> <br>música de
Yamada Kōsaku, 1926. <br>Foto de fuente desconocida.</span></td></tr></tbody></table><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><b><span></span></b></span></p><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/06/la-danza-buto-19.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-90357370717646391992023-06-06T09:19:00.001+02:002023-06-20T10:27:05.713+02:00La danza butō, 18 <p style="text-align: left;"></p><p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;">Musicales, revistas y
ópera en Japón <o:p></o:p></span></b></p><p></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En el <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/05/la-danza-buto-17.html" target="_blank">anterior artículo</a> comenté la actividad de dos
bailarinas rusas que vivieron en Japón y cuya labor propició el nacimiento y posterior
desarrollo del </span><i style="font-family: helvetica;">ballet</i><span style="font-family: helvetica;"> en el país oriental. De sus clases salieron
los primeros bailarines clásicos japoneses, los cuales una vez retirados se
convirtieron en maestros de generaciones posteriores.</span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Hoy t</span><span style="font-family: helvetica;">odavía</span><span style="font-family: helvetica;"> no hablaré del </span><i style="font-family: helvetica;">butō</i><span style="font-family: helvetica;">, sino </span><span style="font-family: helvetica;">del barrio de Tokio donde, durante varias décadas de principios del siglo XX, se concentró casi toda la actividad teatral, cinematográfica y lúdica de la capital japonesa: el distrito de Asakusa. Veremos cuál fue su </span><span style="font-family: helvetica;">estimulante y festivo ambiente, en el que no faltaban ciertos toques de cultura occidental.</span></p><p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;">El ambiente artístico en los años veinte y treinta<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">A partir de los
años veinte del pasado siglo, ya se empezaban a ver en Japón espectáculos
teatrales de todo tipo. Además de las actuaciones de
artistas como Anna <span>Pavlova en 1922</span> (<a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/05/la-danza-buto-17.html" target="_blank">artículo 17</a>) o Harald <span>Kreutzberg y </span>Ruth Page en 1934 (<a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/03/la-danza-buto-13.html" target="_blank">artículo 13</a>),
comenzaban a llegar al país compañías europeas de ópera y danza que permitían a
público, crítica y artistas contemplar el “modelo original”, es decir, el mismo tipo
de interpretación y montaje que, en esos años, se ofrecía en los teatros occidentales.</span></p><p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: helvetica;"><span></span></span></b></p><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/06/la-danza-buto-18.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7816743160181223997.post-31258876435564029242023-05-23T09:23:00.001+02:002023-06-06T09:20:22.492+02:00La danza butō, 17<div style="text-align: left;"><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><b>Tres Pávlovas en
Japón <o:p></o:p></b></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">En el <a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/05/la-danza-buto-16.html" target="_blank">anterior artículo</a> conocimos a dos profesores japoneses que, a diferencia de otros compatriotas, no realizaron su preceptivo viaje
a Europa para conocer las últimas tendencias en la danza moderna, sino que lo hicieron para
estudiar las fuentes del <i>ballet</i> clásico. Hoy veremos que, obviamente, en
Japón no solo había espectáculos de danza moderna, sino que también, poco a
poco, se iba conociendo tanto el <i>ballet</i> romántico como la ópera europea.</span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;">Curiosamente, las tres bailarinas que más influencia tuvieron en el nacimiento y desarrollo del <i>ballet</i> clásico en Japón eran las tres rusas y las tres se apellidaban igual: Eliana Pávlova, Anna Pávlova y Olga Pávlova.</span></p></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzy_pXyvdDXa0cvG-1MWRW18pVlNshgAKjV3_FG6xTks2uYq1QF40Pre8neM6z_LBuKlUVIMogUFQFzSJrQok8_HQvRiNPzasT000K-dJOFTyJHYBukMA6Tkaaeizx9kutjDc0pL5PUAGHWyumVO_qs2_nBOkEGGh3TxQS3OElMXjOhJfXkAgmhCOZ/s550/LAS%203%20PAVLOVAS.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="550" data-original-width="412" height="582" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzy_pXyvdDXa0cvG-1MWRW18pVlNshgAKjV3_FG6xTks2uYq1QF40Pre8neM6z_LBuKlUVIMogUFQFzSJrQok8_HQvRiNPzasT000K-dJOFTyJHYBukMA6Tkaaeizx9kutjDc0pL5PUAGHWyumVO_qs2_nBOkEGGh3TxQS3OElMXjOhJfXkAgmhCOZ/w436-h582/LAS%203%20PAVLOVAS.jpg" width="436"></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><span style="font-family: inherit;">Portada del libro </span><i style="font-family: inherit;">Ballet japonés. Las tres </i><i>Pávlovas</i><span style="font-family: inherit;">.
</span><br><span style="font-family: inherit;">Foto: tienda online del Nuevo Teatro Nacional de Tokio.</span></span></td></tr></tbody></table><p class="MsoNormal"><span style="font-family: helvetica;"><span></span></span></p><a href="https://culturanipon.blogspot.com/2023/05/la-danza-buto-17.html#more">Seguir leyendo el artículo...</a>Javier Vives Regohttp://www.blogger.com/profile/11368979029277651096noreply@blogger.com