SERIES

martes, 13 de junio de 2017

Teatro moderno japonés a partir de 1960. El angura VII

Las obras de Suzuki Tadashi, II
Hace un mes publiqué el primero de los artículos dedicados a la obra de Suzuki Tadashi, y el último, hace quince días. Así pues, hoy toca concluir el apartado que le he dedicado con la inclusión de dos vídeoclips que ilustrarán mis comentarios sobre uno de sus montajes y su célebre método de preparación de actores.

Esperando a Orestes: Electra
Esperando a Orestes: Electra ha sido una de las últimas coproducciones de Suzuki. En 2007 colaboró para su montaje con el Teatro Taganka de Moscú. En 2008 lo hizo con el Arko Arts Theatre de Corea. En 2009 se vio en el Teatro Attis de Atenas y en el Mercadante de Nápoles. Y en 2012 llevó el montaje a Edimburgo.

martes, 30 de mayo de 2017

Teatro moderno japonés a partir de 1960. El angura, VI

Después de que en el anterior artículo hablase del comienzo de la carrera de Suzuki Tadashi y de cómo creó sus compañías de teatro, hoy voy a comentar algunos aspectos concretos de un par de sus montajes.

Las obras de Suzuki Tadashi, I
Dije hace quince días que una vez hubo creado en 1966 su compañía, el Waseda Shōgekijō, gran parte de los montajes de Suzuki eran de autoría propia, de Betsuyaku Minoru o de otros escritores japoneses. Uno de estos últimos fue el de la obra La máscara de la doncella de Kara Jūrō, de la que hablaré dentro de un mes en los artículos que consagraré a este autor. Como adelanto del comentario que haré de esa pieza, inserto la siguiente fotografía de una escena de amor en la que aparecen Kasugano, la otokoyaku (es decir, una actriz, en este caso Shiraishi Kayoko, que interpreta un papel de hombre), y Midorigaoka, encarnado por Yoshiyuki Kazuko.

martes, 16 de mayo de 2017

Teatro moderno japonés a partir de 1960. El angura, V

Hace quince días hablé del empleo de ciertos recursos escénicos del teatro tradicional japonés por parte de las compañías underground, como la de Terayama Shūji, a quien dediqué dos artículos. Hoy hablaré de la obra de uno de los grandes de la escena japonesa, Suzuki Tadashi, quien siempre ha tenido muy en cuenta tanto en sus montajes como en la técnica de sus actores las formas teatrales clásicas japonesas.

Suzuki Tadashi (1939-)
A lo largo de más de cuarenta años de carrera, Suzuki Tadashi ha encarnado numerosos personajes en el escenario, pero sobre todo ha dirigido una ingente cantidad de obras. Durante ese periodo, ha desarrollado unas personales técnicas de actor conocidas como método Suzuki, que no debe confundirse con el consagrado a la técnica del violín con el mismo nombre. La carrera de Suzuki se inició, en 1959, bajo el paraguas de los postulados realistas del shingeki

martes, 2 de mayo de 2017

Teatro moderno japonés a partir de 1960. El angura, IV

Teatro underground y teatro kabuki  
Como prometí, hoy compararé algunos de los recursos escénicos de El jorobado de Aomori, la obra de Terayama Shūji que comenté en mi anterior artículo y de la que inserté su vídeo, con otros del teatro tradicional japonés, principalmente kabuki bunraku. Con ello veremos que las compañías underground japonesas y no solo la de Terayama, a pesar de su radicalismo y lenguaje moderno, fusionaban en sus piezas elementos que pertenecían al repertorio más ancestral de su país.

martes, 18 de abril de 2017

Teatro moderno japonés a partir de 1960. El angura, III

El repertorio de la Compañía del Paraíso o Tenjō Sajiki   
Como dije en el anterior artículo, en este voy a concluir el capítulo consagrado a Terayama Shūji hablando de dos de sus obras, de las que insertaré unos vídeos.

La primera de ellas, un montaje maratoniano realizado en 1975, se trataba de una acción urbana formada por dieciocho piezas de varios autores que, con una duración de más de treinta horas, debía desarrollarse en diversos lugares de un barrio de los alrededores de Tokio entre las tres de la tarde del 19 de abril de 1975 y las nueve de la mañana del día siguiente. La obra completa dirigida por Terayama se titulaba El golpe (Nokku, transcripción japonesa del inglés Knock).

domingo, 2 de abril de 2017

Teatro moderno japonés a partir de 1960, El angura, II

Los primeros pasos del teatro underground japonés 
En el anterior artículo hice una pequeña introducción sobre la situación social y el nacimiento del movimiento underground durante la década de los sesenta en Japón, unos años en los que todo el planeta se vio sacudido por lo que, a raíz de los acontecimientos de 1968, se llamó contracultura. Tras ello, creo que ya debería entrar en materia y hablar de teatro más en concreto. Así pues, a partir de hoy, iré presentando brevemente la actividad de las compañías teatrales que nacieron en esa época como oposición al realista shingeki que comenté en otras entregas de esta serie.

El primer paso del shingeki al post-shingeki o movimientos del angura, lo dio la compañía del Seinen Geijutsu Gekijō (Joven Teatro Artístico), frecuentemente conocida simplemente como Seigei y creada en 1959 por antiguos integrantes de la Mingei

martes, 21 de marzo de 2017

Teatro moderno japonés a partir de 1960. El angura, I

El teatro japonés moderno, el movimiento underground o angura, I
Tras la experiencia del shingeki, que hemos visto someramente en los anteriores artículos, una nueva generación de artistas japoneses del teatro iba a adentrarse, esta vez claramente, en la modernidad, en la vanguardia. Estamos en la década prodigiosa, en los años sesenta del siglo XX.

Las tres grandes compañías pioneras del shingeki, Bungaku-za, Haiyū-za y Mingei, contribuyeron a que el ambiente escénico de finales de los cincuenta tuviera evidentes aromas germanos. La mayoría de sus líderes y no pocos de sus actores habían estudiado la escena alemana y estaban muy influenciados por ella. Curiosamente, igual que ellos habían renegado de las tradiciones del kabuki, ahora eran los jóvenes de los sesenta quienes lo hacían del shingeki. Estaba naciendo el teatro underground, conocido en Japón como angura y que algunos denominan genéricamente post-shingeki.

martes, 7 de marzo de 2017

Teatro moderno japonés, de 1945 a 1960. El Shingeki, XII

El teatro japonés moderno, el “nuevo teatro” o shingeki. El Minshū Geijutsu Gekijō
Como dije en el anterior artículo hoy debo hablar de la tercera compañía japonesa que dominó el panorama teatral de los años cincuenta del pasado siglo XX. Me estoy refiriendo a la conocida de forma abreviada como Mingei.

El Teatro del Arte del Pueblo o Minshū Geijutsu Gekijō
En 1947, Kubo Sakae (1900-1958) creó la compañía del Teatro del Arte del Pueblo, sin embargo, tuvo que disolverla muy pronto. No fue hasta 1950 cuando Takizawa Osamu (1906-2000) que había estudiado en el Tsukiji Shōgekijō, reunió a un grupo de actores para refundarla con el nombre de Gekidan Mingei, es decir, Teatro del Pueblo.

martes, 21 de febrero de 2017

Teatro moderno japonés, de 1945 a 1960. El shingeki, XI

El teatro japonés moderno, el “nuevo teatro” o shingeki. El Haiyū-za, III
En el artículo anterior comenté que Abe Kōbō había colaborado con el Haiyū-za y hoy vamos a ver cuál fue esa relación.

Abe Kōbō (1924-1993)
Abe Kōbō recibió el premio Akutagawa en 1951, el mismo año que la compañía del Haiyū-za reanudó su actividad tras la guerra. En esa época, Abe, pacifista convencido, era también un comunista testimonial. Sin embargo, en 1967 se produjo su desafección con el movimiento marxista. La actividad literaria de Abe se había iniciado en la posguerra y su fama le llegó en 1962 con su novela La mujer en la arena, llevada al cine dos años más tarde por Teshigahara Hiroshi (1927-2001), hijo del fundador de la célebre escuela de ikebana Sogetsu.

martes, 7 de febrero de 2017

Teatro moderno japonés, de 1945 a 1960. El shingeki, X

El teatro japonés moderno, el “nuevo teatro” o shingeki. El Haiyū-za, II
En el anterior artículo hablé del Bungaku-za, una de las compañías de shingeki creada antes de la guerra mundial que todavía sigue en activo. En este, toca hacerlo de otra con semejante pedigrí y una trayectoria de pareja longevidad, la del Haiyū-za.

El Haiyū-za o Teatro de Actores
Hace ya meses comenté muy someramente los comienzos, en 1944, del Haiyū-za (Teatro de Actores) y hoy lo haré de sus montajes a partir de los años cincuenta. Sin embargo, la primera obra que se representó en Japón tras la guerra no la produjeron ni el Haiyū-za ni el Bungaku-za, o mejor dicho, no lo hicieron en exclusiva. Ese simbólico reinicio de la actividad teatral japonesa, solo unos pocos meses después de finalizada la contienda, fue una labor de equipo.

domingo, 22 de enero de 2017

Teatro moderno japonés, de 1945 a 1960. El shingeki, IX

El teatro japonés moderno, el “nuevo teatro” o shingeki. El Bungaku-za, III 
En el artículo anterior comenté que Mishima Kunio colaboró con la compañía del Bungaku-za durante varios años y hoy vamos a ver algunas de las obras del escritor japonés que subieron al escenario en los años cincuenta y sesenta del pasado siglo.

Las obras de Mishima en el Bungaku-za o Teatro Literario
El primer montaje de una obra de Mishima que realizó el Bungaku-za fue, en 1952, de una de sus piezas de  moderno, la titulada Sotoba no komachi. De esa misma colección, en la siguiente temporada se estrenó Yoru no himawari (Girasoles de la noche) y, en 1955, Fune no aisatsu (Saludos en el barco).

martes, 10 de enero de 2017

Teatro moderno japonés, de 1945 a 1960. El shingeki, VIII

El teatro japonés moderno, el “nuevo teatro” o shingeki. El Bungaku-za, II 
En el anterior artículo vimos el ambiente que se respiraba en Japón durante los años cincuenta del siglo pasado, cuando la ideología comunista tenía muchos simpatizantes entre los medios artísticos, un hecho que se reflejaba en no pocas de las producciones teatrales que se realizaban en las grandes ciudades. Veamos algunas de las más notables.

martes, 27 de diciembre de 2016

Teatro moderno japonés, de 1945 a 1960. El shingeki, VII

El teatro japonés moderno, el “nuevo teatro” o shingeki. El entorno social tras la guerra
En el artículo anterior nos quedamos en los años cuarenta del siglo pasado, en plena guerra del Pacífico y con una situación en el mundo teatral japonés ciertamente desoladora. Hoy inicio un nuevo apartado en el que comentaré la evolución de la escena en Japón a partir de 1945. Hablaré de movimientos, de directores, de compañías, de  actores y de montajes de obras. Obviamente no podré hacerlo de todos, ni muchísimo menos. En cualquier caso, como ya dije en otra ocasión, es mejor poco que nada, y el interesado siempre puede recurrir a publicaciones consagradas al tema concreto que le interese.

martes, 13 de diciembre de 2016

Teatro moderno japonés, de 1920 a 1945. El shingeki, VI

El teatro japonés moderno, el “nuevo teatro” o shingeki. El  Haiyū-za
En el anterior artículo comenté el nacimiento de la compañía Bungaku-za y hoy hablaré de la otra grande del shingeki, el Haiyū-za, y su padre fundador, Senda Koreya.

Senda Koreya (1904-1995)
Senda Koreya, seudónimo de Itō Kunio, fue un ejemplo de longevidad profesional en el mundo del teatro y del cine, pues a los noventa años todavía estaba activo en su compañía. Nacido en una solvente familia, tuvo varios hermanos artistas. El mayor estudió danza en Alemania y se trasladó a Norteamérica para trabajar como coreógrafo, el segundo se dedicó a la creación de escenografías y el menor fue compositor.

jueves, 1 de diciembre de 2016

"SAKURA. Diccionario de cultura japonesa"

James Flath, Ana Orenga, Carlos Rubio y Hiroto Ueda: 
Sakura. Diccionario de cultura japonesa
Este mes de noviembre, acaba de salir al mercado un nuevo libro de Satori Ediciones que, sin duda alguna, se convertirá en un referente en el panorama de los diccionarios japonés-español. Su título es Sakura. Diccionario de cultura japonesa y sus autores, por orden alfabético tal y como aparecen en su portada, son James Flath, Ana Orenga, Carlos Rubio y Hiroto Ueda.

Puedo afirmar que los tres años que han dedicado a su elaboración, como se indica en la introducción del texto, han valido la pena. La pulcritud metodológica en la elección de los diferentes tipos de información que se aporta en cada vocablo japonés es incuestionable. Y el resultado alcanzado no solo resulta de una claridad meridiana, sino que ofrece al lector, en un mínimo de líneas, una información imposible de encontrar, hoy por hoy, en ninguna publicación semejante en lengua española. No existe otro diccionario japonés-español que pueda competir con este editado por Satori.